FANDOM


孤独の果て
Solitude's End
Fine di Solitudine

Solitudethumb

Solitudef2nd

Musica e lirice di Hikarisyuyo
BPM 180
Tempo 3:28.17
Difficolta

Facile: ★★☆☆☆☆☆☆☆
Normale: ★★★★☆☆☆☆☆
Duro: ★★★★★☆☆☆☆
Estremo: ★★★★★★★★☆

Facile: ★★★☆☆☆☆☆☆☆
Normale: ★★★★★☆☆☆☆☆
Duro: ★★★★★★☆☆☆☆
Estremo: ★★★★★★★★★☆

Originale:
Facile: N/A
Normale: 4.5
Duro: 6
Estremo: 8

extend:
Facile: N/A
Normale: 5
Duro: 6
Estremo: 9
Extra Estremo: 9.5

Modulo(i) de deafult Black Star (Rin)
Blue Moon (Len) (ospite)
Video ID sm7882150
Apparenze Hatsune Miku: Project DIVA Arcade
Hatsune Miku: Project DIVA extend
Hatsune Miku: Project DIVA F 2nd (DLC)
Hatsune Miku: Project DIVA Arcade Future Tone
Hatsune Miku: Project DIVA Future Tone
Miku Flick/02 (DLC)

Solitude's End (孤独の果て Kodoku no Hate) è un Kagamine Rin canzone che appare nel Hatsune Miku: Project DIVA Arcade scritto e prodotto da Hikarisyuyo. E poi fa la sua apparizione in Project DIVA extend con un nuovo PV, così come Kagamine Len fare un aspetto. È disponibile all'inizio del gioco.

InformazioniModifica

Il PV originale di questa canzone, che appare in Project DIVA Arcade, è stato illustrato da NEGI.

Sito ufficiale DescrizioneModifica

Solo in lingua inglese

  • "This rockin' Rin & Len track with a stirring guitar sound is now available as DLC. The visuals are more stunning than ever, and complement the twins' voices beautifully."

LiricheModifica

過ぎた季節 静かに滲む寒空
通りを望むこの景色も移ろい行く

戸惑いも
悲しみも
この声に乗せて

孤独の果ての蜃気楼
その背中に刺さる欠けた月
路傍の果てに見えるのは
ただ物言わぬ窓の影

喰潰され 忘れ去られ
形も無く消えていくだけ
この歌さえ忘れ去られ
風に流れ塵になり
此処に在れど 其処に在れど
忘れ去られ記憶の果てへ
あの歌さえ この歌さえ
世の無常を歌うように

戸惑いも
悲しみも
この声に乗せてく
後悔も
絶望も
この声が運んで

孤独の果ての蜃気楼
その背中に刺さる欠けた月
路傍の果てに見えるのは
ただ物言わぬ窓の影だけなのか

孤独の果ての蜃気楼
その背中に刺さる青い月
繰り返しの果てに見えるのは
ただ穏やかな星の夢の後先よ

sugita kisetsu shizuka ni nijimu samuzora
toori o nozomu kono keshiki mo utsuroiyuku

tomadoi mo
kanashimi mo
kono koe ni nosete

kodoku no hate no shinkirou
sono senaka ni sasaru kaketa tsuki
robou no hate ni mieru no wa
tada mono iwanu mado no kage

kuitsubusare wasuresarare
katachi mo naku kiete iku dake
kono uta sae wasuresarare
kaze ni nagare chiri ni nari
koko ni aredo soko ni aredo
wasuresarare kioku no hate e
ano uta sae kono uta sae
yo no mujou o utau you ni

tomadoi mo
kanashimi mo
kono koe ni noseteku
koukai mo
zetsubou mo
kono koe ga hakonde

kodoku no hate no shinkirou
sono senaka ni sasaru kaketa tsuki
robou no hate ni mieru no wa
tada mono iwanu mado no kage dake na no ka

kodoku no hate no shinkirou
sono senaka ni sasaru aoi tsuki
kurikaeshi no hate ni mieru no wa
tada odayaka na hoshi no yume no atosaki yo

Traduzione a cura di SEGA
A season at its end, a quielty spreading winter sky
Surveying the street, the scene shifts

Confusion
Sadness
I carry them on my voice

The mirage at solitude's end
Pierced by the waning moon
All that waits at the end of the road
Is the shadow of a silent window

Devoured, lost and forgotten
Formless, it all fades away
Even this song is lost and forgotten
It all becomes dust carried off on the wind
Whether here or there
Forgotten, to memory's end
That song and this song too
And so we sing of this world's impermanence

Confusion
Sadness
I carry them on my voice
Regret
Despair
My voice picks them up

The mirage at solitude's end
Pierced by the waning moon
Is all that waits at the end of the road
The shadow of a silent shadow?

The mirage at solitude's end
Pierced by the blue moon
All that waits at repetition's end
Is the peaceful dream of a star

VideoModifica

CuriositàModifica

Ulteriori informazioniModifica

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Inoltre su FANDOM

Wiki casuale