FANDOM


スピカ
SPiCa
SPiCa

Spicathumb

Spicaf2nd

Spicadt

Musica di Toku
Liriche di kentax vs toku
BPM 162
Tempo 4:00
Difficolta

Facile: ★☆☆☆☆☆☆☆☆
Normale: ★★★☆☆☆☆☆☆
Duro: ★★★★★☆☆☆☆
Estremo: ★★★★★★★☆☆

Facile: ★★☆☆☆☆☆☆☆☆
Normale: ★★★★☆☆☆☆☆☆
Duro: ★★★★★★☆☆☆☆
Estremo: ★★★★★★★★☆☆

Facile: 3.5
Normale: 5
Duro: 6.5
Estremo: 8

Modulo(i) de deafult Orbit
Video ID sm7756597 (NicoNico)
orbCMnvvNwI (YouTube)
Apparenze Hatsune Miku: Project DIVA (DLC)
Hatsune Miku: Project DIVA 2nd
Hatsune Miku: Project DIVA extend
Hatsune Miku: Project DIVA F 2nd
Hatsune Miku: Project DIVA Arcade
Hatsune Miku: Project DIVA Arcade Future Tone
Hatsune Miku: Project DIVA Future Tone
Miku Flick/02 (DLC)

SPiCa è una canzone di Hatsune Miku che appare nel Hatsune Miku: Project DIVA extend scritto da kentax e toku e prodotto da toku. È disponibile all'inizio del gioco.

La canzone è la prima volta nel Hatsune Miku: Project DIVA come DLC, poi dato un nuovo fotovoltaico con audio da Miku no Hi Kanshasai a extend, ed entrambi sono stati utilizzati da allora.

InformazioniModifica

Sito ufficiale DescrizioneModifica

Solo in lingua inglese

  • "Experience Hatsune Miku's very first solo concert in 2010, dubbed Miku no Hi Kanshasai -39's Giving Day. Recreated with the polished visuals of the Project DIVA F series, it is a legend reborn!"

LiricheModifica

君と眺めてた
星を集めた窓に
映してた

また 指折り数えた
瞬間(とき)を重ねた夜に
問いかけた

時を止めた

すきだよと言えば はぐらかした
気がつかないフリは
もうやめて><

隣にいるとき
私の軌道はいつも
周極星

トレモロみたいに
波打つ思考の角度
つかめない 君を追えば

なにかを失ってしまいそうな
想い浮かべ 船を出す

抱きしめて 出会わなければ個々
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ
ワガママな歳差
星(きみ)のようだね
追いかけて うかぶパノラマ
五線の上で 流れ星
いま歌うから 照らしてよね スピカ

笑っていたいよ ひとりはイヤだよ
答えが聞きたい 怖くて聞けない

夜をいくつも過ごして
未来へ繋ぐの

またたく星をよけ 探してた
神話は 誰の味方なの

ため息で 落ち込んでいた午後
想うだけ 君の名を ひとつぶやくわ
あさはかな愛じゃ 届かないよね
会いたくて ピアノ奏でた音
苦しくて 溢れ出す
余韻嫋々(じょうじょう) 君に届け

抱きしめて 出会わなければ個々
受け止めて デネボラを 飛び越え行くわ
ワガママな歳差
星(きみ)のようだね
追いかけて うかぶパノラマ
五線の上で 流れ星
いま歌うから 照らしてよね スピカ

kimi to nagameteta
hoshi o atsumeta mado ni
utsushiteta

mata yubi ori kazoeta
toki o kasaneta yoru ni
toikaketa

toki o tometa

suki da yo to ieba hagurakashita
ki ga tsukanai furi wa
mou yamete ><

tonari ni iru toki
watashi no kidou wa itsumo
shuukyokusei

TREMOLO mitai ni
namiutsu shikou no kakudo
tsukamenai kimi o oeba

nanika o ushinatte shimaisou na
omoiukabe fune o dasu

dakishimete deawanakereba koko
uketomete DENEBOLA wo tobikoe yuku wa
wagamama na saisa
kimi no you da ne
oikakete ukabu PANORAMA
gosen no ue de nagareboshi
ima utau kara terashite yo ne SPiCa

waratteitai yo hitori wa iya da yo
kotae ga kikitai kowakute kikenai

yoru o ikutsumo sugoshite
mirai e tsunagu no

matataku hoshi o yoke sagashiteta
shinwa wa dare no mikata na no

tameiki de ochikonde ita gogo
omou dake kimi no na wo hitori tsubuyaku wa
asahaka na ai ja todokanai yo ne
aitakute PIANO kanadeta oto
kurushikute afuredasu
yoin joujou kimi ni todoke

dakishimete deawanakereba koko
uketomete DENEBOLA o tobikoe yuku wa
wagamama na saisa
kimi no you da ne
oikakete ukabu PANORAMA
gosen no ue de nagareboshi
ima utau kara terashite yo ne SPiCa

Traduzione a cura di SEGA
Together we watched
The stars filling the window
Reflecting us

On a night of countless moments
Counted off on our fingers
I asked you

Time stopped

I said I liked you, but you looked away
You pretended not to notice
Enough already! ><

When you're beside me
My orbit is always
Circumpolar

I can't comprehend the angles of
Your thoughts, rippling like a tremolo
And if I chase you

The feeling I'll lose something
Floats up, and sails away

Embrace me! We'd be on our own had we never met
Catch me! I'll leap over Denebola
A precession that heeds no one
Just like you, my star
As I chase you, a panorama comes into view
Above the music lines, I see a shooting star
I'm going to sing, so shine bright, SPiCa

I want to laugh, I don't want to be alone
I want to hear your answer, even if I'm too scared to listen

I've spent so many nights
Just making my way... into the future

I searched, avoiding the twinkling stars
Asking whose side the myths are on

With a sigh, I mark this blue afternoon
I think of you, and mutter your name
But such a shallow love could never reach you
I want to see you so badly,
The sound of my piano overflows with pain
I hope the lingering echoes reach you

Embrace me! We'd be on our own had we never met
Catch me! I'll leap over Denebola
A precession that heads no one
Just like you, my star
Chase me, and you'll see everything
Above the notes, I see a shooting star
I'm going to sing, so shine bright, SPiCa

Traduzione a cura di Sparky NovantaNove
Abbiamo guardato
Tutte le stelle che abbiamo raggruppato
Riflesse sulla finestra

Ancora una volta, le abbiamo contate sulle nostre dita
In quella notte che abbiamo riempito con il nostro tempo
Ti ho detto una cosa improvvisamente

E ho fermato il tempo

Quando ho detto "Ti amo", tu mi hai evitata
Fingendo di non sentire
È già tutto fermo

Nel tempo passato con te,
La mia orbita era sempre di
Una stella circumpolare

Come un tremolo
Di un angolo di pensieri fluttuanti
...Non riesco a entrarne in possesso se solo potessi arrivare a te

Mi sento come es fossi sul punto di perdere qualcosa
Innalzando i miei sentimenti, mi preparo per un viaggio

Abbracciami, se non incontrassimo, eccomi.
Prendimi, sto volando sopra Denebola.
Egoisticamente, procede davanti a me
Proprio come te
Inseguimi, come un panorama sopra una visuale.
Meglio di un coro, una stella cadente
Ora canterà, mentre brilla su di me, SPiCa

Voglio sorridere, non voglio essere sola
Voglio sentire la tua risposta, ascolterò senza paura

E attraverserò innumerevoli notti per collegare
Il futuro da sola

Ho cercato in ogni dove quella stella brillante
Perchè qualcuno crede a quella leggenda

Il pomeriggio è caduto in un sospiro
Solo nei miei pensieri, e io, sola, mormoro il tuo nome, un amore cosi inutile
Non ti raggiungerà mai, vero?
Desiderandoti cosi tanto, ho suonato il pianoforte,
E le note erano traboccanti di dolore
Questo suono, persistente nell'aria, ti raggiungerà

Abbracciami, se non incontrassimo, eccomi.
Prendimi, sto volando sopra Denebola.
Egoisticamente, procede davanti a me
Proprio come te
Inseguimi, come un panorama sopra una visuale.
Meglio di un coro, una stella cadente
Ora canterà, mentre brilla su di me, SPiCa

VideoModifica

CuriositàModifica

Ulteriori informazioniModifica

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Inoltre su FANDOM

Wiki casuale