FANDOM


モノクロ∞ブルースカイ
Monochrome∞Blue Sky
Monocromatico∞blu cielo
Monochromethumb
Musica e liriche di Noboru↑
BPM 130
Tempo 3:29.87 (Project DIVA)
3:56 (intero)
Difficolta

Facile: ★☆☆☆☆☆☆☆☆
Normale: ★★★★☆☆☆☆☆☆
Duro: ★★★★★★☆☆☆☆
Estremo: ★★★★★★★★☆☆

Facile: 3
Normale: 4
Duro: 5
Estremo: 7

Modulo(i) de deafult Deep Sky
Video ID sm10150980
Apparenze Hatsune Miku: Project DIVA F
Hatsune Miku: Project DIVA Arcade Future Tone
Hatsune Miku: Project DIVA Future Tone

Monochrome∞Blue Sky (モノクロ∞ブルースカイ) è una Hatsune Miku canzone che appare in Hatsune Miku: Project DIVA F scritto e prodotto da Noboru↑. Si è sbloccato cancellando Remote Controller.

InformazioniModifica

Sito ufficiale DescrizioneModifica

Solo in lingua inglese

  • "This track by Noboru↑, which portrays the movement of a person's heart at a vulnerable time, is brought to life with a new perspective in its DIVA F incarnation.
    The use of monochrome colors in this video enhances its powerful visuals."

LiricheModifica

窓の外はモノクロの世界
変わりのない日々は退屈

生きる事がわずかに重たい
飛び降りたら 軽くなるかな

心の天気予報 アシタ晴天デスカ?
瞳に映る毎日(けしき)
また、どうせ、同じでしょ

果てしない道のどこかに
落ちてるかな 探しモノ
明日になればきっと見つかるから
今、目を覚まして

僕に何があるの? 問いかけて
白いページだけがありました
多分それは
自分の絵具で描くための
最初のページ

見上げた青い空が 鮮やかに映った
できればこんな風に
色 染めてみたいから

果てしない空の向こうに
待ってるかな 探しモノ
昨日より少しだけ前を向き
今、手を伸ばして

人間がここに生まれてきた意味なんて、無いよ
だからみんな見つけ出すんだ
"生きる理由" を…

果てしない道のどこかに
落ちてるかな 探しモノ
明日になればきっと見つかるから
今、目を覚まして

果てしない空の向こうに
待ってるかな 探しモノ
昨日より少しだけ前を向き
今、手を伸ばして

さぁ、今、手を伸ばして

mado no soto wa monokuro no sekai
kawari no nai hibi wa taikutsu

ikiru koto ga wazuka ni omotai
tobioritara karuku naru ka na

kokoro no tenkiyohou ashita seiten desu ka?
hitomi ni utsuru keshiki
mata, douse, onaji desho

hateshinai michi no dokoka ni
ochiteru ka na sagashimono
asu ni nareba kitto mitsukaru kara
ima, me o samashite

boku ni nani ga aru no? toikakete
shiroi PAGE dake ga arimashita
tabun sore wa
jibun no enogu de egaku tameno
saisho no PAGE

miageta aoi sora ga azayaka ni utsutta
dekireba konna fuu ni
iro somete mitai kara

hateshinai sora no mukou ni
matteru ka na sagashimono
kinou yori sukoshi dake mae o muki
ima, te o nobashite

ningen ga koko ni umaretekita imi nante, nai yo
dakara minna mitsukedasun da
"ikiru riyuu" o…

hateshinai michi no dokoka ni
ochiteru ka na sagashimono
asu ni nareba kitto mitsukaru kara
ima, me o samashite

hateshinai sora no mukou ni
matteru ka na sagashimono
kinou yori sukoshi dake mae o muki
ima, te o nobashite

saa, ima, te o nobashite

Traduzione a cura di damesukekun
Outside the window is a monochrome world
The usual days are boring

It’s a little heavy to live
Will it be lighter if I jump down?

Will my heart be “sunny” tomorrow by the forecast?
The views in my eyes day by day
Are all the same anyway

Is the one somewhere on the infinite way,
The one I’m looking for?
I’m sure I’ll find it when tomorrow comes
So it’s time to wake up

I ask myself, “What do I have?”
And I only find a blank page
Maybe it’s the first page
To draw on
With my own paint

The blue sky I look up at is bright in my eyes
I wanna dye the page like that
If possible

Is the one waiting for me over the endless sky,
The one I’m looking for?
I’ll try to be a little more positive than yesterday
And it’s time to hold out the hand

There’s no reason we were born here
So we all try to find out
“The reason to live”…

Is the one somewhere on the infinite way,
The one I’m looking for?
I’m sure I’ll find it when tomorrow comes
So it’s time to wake up

Is the one waiting for me over the endless sky,
The one I’m looking for?
I’ll try to be a little more positive than yesterday
And it’s time to hold out the hand

So now, it’s time to hold out the hand

VideoModifica

CuriositàModifica

Ulteriori informazioniModifica

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.