FANDOM


エレクトリック・ラブ
Electric Love
Amore elettrico
Electriclovethumb
Musica e liriche di Hachioji P
Diretto da Atsushi Wakamura
BPM
Tempo {{{tempo}}}
Difficolta Toccare:
Facile: ★☆☆☆☆☆☆☆☆
Normale: ★★★☆☆☆☆☆☆
Duro: ★★★★★★☆☆☆

Pulsanti:
Facile: ★☆☆☆☆☆☆☆☆
Normale: ★★★☆☆☆☆☆☆
Duro: ★★★★★★★☆☆
Modulo(i) de deafult Electric Love
Video ID sm9097377 (NicoNico)
fWIbhwMDigM (YouTube)
Apparenze Hatsune Miku: Project Mirai 2
Hatsune Miku: Project Mirai DX

Electric Love (エレクトリック・ラブ) è un Hatsune Miku canzone che appare nel Hatsune Miku: Project Mirai 2 scritto e prodotto da Hachioji P e diretto da Atsushi Wakamura. È disponibile all'inizio del gioco.

InformazioniModifica

Il video di questa canzone è basato il video in stile MMD, che è stato diretto da Atsushi Wakamura.

Sito ufficiale DescrizioneModifica

Solo in lingua inglese

  • "An electropop tune that shines and sparkles. Wakamura-P had a hand in directing this original video, and he has also worked on Hachioji P's official MikuMikuDance (MMD) videos as well."

LiricheModifica

エレクトリック・ラブ
エレクトリック・ラブ Ah...
この気持ち あなたに 届けるよ

空を見上げると 夕日のグラデーション
オレンジと 黒が混ざり合う

イルミネーション 光に満ちていく
街の電子回路が 動き出す
わたしのコエが 電波になって
波になって あなたへ向かっていく
わたしのウタが 電波になって
波になって あなたへ響いていく
わたしのアイが 電波になって
波になって あなたへ届いていく
わたしのデンシカイロが ショートする前に

エレクトリック・ラブ
エレクトリック・ラブ Ah...
この気持ち あなたに 届けるよ

満月の夜 星々は輝いて
暗闇と 光が混ざり合う

行き場をなくした 電子の波が
わたしの気持ちを 惑わせる

わたしのコエが 電波になって
波になって あなたへ向かっていく
わたしのウタが 電波になって
波になって あなたへ響いていく
わたしのアイが 電波になって
波になって あなたへ届いていく
わたしのデンシカイロが ショートする前に

エレクトリック・ラブ
エレクトリック・ラブ Ah...
エレクトリック・ラブ
エレクトリック・ラブ Ah...

わたしのコエが 電波になって
波になって あなたへ向かっていく
わたしのウタが 電波になって
波になって あなたへ響いていく
わたしのアイが 電波になって
波になって あなたへ届いていく
わたしのデンシカイロが ショートする前に

エレクトリック・ラブ
エレクトリック・ラブ Ah...
この気持ち あなたに 届けるよ

エレクトリック・ラブ
エレクトリック・ラブ Ah...
この気持ち あなたに 届けるよ

ELECTRIC LOVE
ELECTRIC LOVE Ah...
kono kimochi anata ni todokeru yo

sora o miageru to yuuhi no GRADATION
ORANGE to kuro ga mazariau

ILLUMINATION hikari ni michite iku
machi no denshikairo ga ugokidasu
watashi no koe ga denpa ni natte
nami ni natte anata e mukatte iku
watashi no uta ga denpa ni natte
nami ni natte anata ni hibiite iku
watashi no ai ga denpa ni natte
nami ni natte anata e todoite iku
watashi no denshikairo ga SHORT suru mae ni

ELECTRIC LOVE
ELECTRIC LOVE Ah...
kono kimochi anata ni todokeru yo

mangetsu no yoru hoshiboshi wa kagayaite
kurayami to hikari ga mazariau

ikiba o nakushita denshi no nami ga
watashi no kimochi o madowaseru

watashi no koe ga denpa ni natte
nami ni natte anata e mukatte iku
watashi no uta ga denpa ni natte
nami ni natte anata ni hibiite iku
watashi no ai ga denpa ni natte
nami ni natte anata e todoite iku
watashi no denshi kairo ga SHORT suru mae ni

ELECTRIC LOVE
ELECTRIC LOVE Ah...
ELECTRIC LOVE
ELECTRIC LOVE Ah...

watashi no koe ga denpa ni natte
nami ni natte anata e mukatte iku
watashi no uta ga denpa ni natte
nami ni natte anata ni hibiite iku
watashi no ai ga denpa ni natte
nami ni natte anata e todoite iku
watashi no denshi kairo ga SHORT suru mae ni

ELECTRIC LOVE
ELECTRIC LOVE Ah...
kono kimochi anata ni todokeru yo

ELECTRIC LOVE
ELECTRIC LOVE Ah...
kono kimochi anata ni todokeru yo

Traduzione a cura di descentsubs
Electric Love
Electric Love Ah...
I’ll send these feelings to you

If you look up at the sky, you’ll see the gradation of the sunset
Orange and Black mix and come together

Illumination, slowly become full of light,
The town’s circuits come alive
My voice becomes an electric wave,
It becomes a wave moving in your direction
My song becomes an electric wave,
It becomes a wave ringing out towards you
My love becomes an electric wave
It becomes a wave reaching out to you
Before this electric circuit of mine shorts out

Electric Love
Electric Love Ah...
I’ll send these feelings to you!

On a night with a full moon, the stars are glittering
The darkness and light mix and come together

An electronic wave having nowhere to go,
It leads my feelings astray

My voice becomes an electric wave,
It becomes a wave moving in your direction
My song becomes an electric wave,
It becomes a wave ringing out towards you
My love becomes an electric wave,
It becomes a wave reaching out to you
Before this electric circuit of mine shorts out

Electric Love
Electric Love Ah...
Electric Love
Electric Love Ah...

My voice becomes an electric wave,
It becomes a wave moving in your direction
My song becomes an electric wave,
It becomes a wave ringing out towards you
My love becomes an electric wave
It becomes a wave reaching out to you
Before this electric circuit of mine shorts out

Electric Love
Electric Love Ah...
I’ll send these feelings to you!

Electric Love
Electric Love Ah...
I’ll send these feelings to you!

VideoModifica

CuriositàModifica

Ulteriori informazioniModifica

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.