Project DIVA Wikia
Advertisement
結んで開いて羅刹と骸
Close and Open, Demons and The Dead
Chiudi e apri, demoni e la morte
Musica e liriche di Hachi
BPM 169 (di fatto)
169.33 (Project DIVA F 2nd)
Tempo 3:08 (Project DIVA)
4:28 (intero)
Difficolta

Facile: ★★★☆☆☆☆☆☆
Normale: ★★★★★☆☆☆☆
Duro: ★★★★★★☆☆☆
Estremo: ★★★★★★★★☆

Facile: ★★☆☆☆☆☆☆☆☆
Normale: ★★★★☆☆☆☆☆☆
Duro: ★★★★★★☆☆☆☆
Estremo: ★★★★★★★★

Facile: N/A
Normale: 4
Duro: 6.5
Estremo: 8
Extra Estremo: 9

Modulo(i) de deafult Demons and the Dead
Video ID sm7550182 (NicoNico)
AKffZySqQts (YouTube)
Apparenze Hatsune Miku: Project DIVA extend
Hatsune Miku: Project DIVA F 2nd
Hatsune Miku: Project DIVA Arcade
Hatsune Miku: Project DIVA Arcade Future Tone
Hatsune Miku: Project DIVA Future Tone
Miku Flick/02 (DLC)

Close and Open, Demons and The Dead (結んで開いて羅刹と骸 Musunde Hiraite Rasetsu to Mukuro) è un Hatsune Miku canzone che appare nel Hatsune Miku: Project DIVA extend scritto e prodotto da Hachi. Può essere sbloccato cancellando StargazeR.

Informazioni[]

La versione utilizzata nei giochi è la versione ripresa. Kagamine Len può essere vagamente sentito in questa canzone durante la parte di "kekkyoku mina-sama".

Liriche[]

片足無くした猫が笑う
「ソコ行ク御嬢サン遊ビマショ」
首輪に繋がる赤い紐は
片足の代わりになっちゃいない

や や や や 嫌 嫌 嫌

列成す卒塔婆(そとば)の群れが歌う
「ソコ行ク御嬢サン踊リマショ」
足元密かに咲いた花は
しかめっ面しては愚痴ってる

腹を見せた鯉幟(こいのぼり)
孕(はら)んだのは髑髏(されこうべ)

やい やい 遊びに行こうか
やい やい 笑えや笑え
らい らい むすんでひらいて
らい らい 羅刹(らせつ)と骸(むくろ)

一つ二つ三つで また開いて
五つ六つ七つで その手を上に
松の樹には首輪で 宙ぶらりんりん
皆皆皆で 結びましょ

結局皆様他人事(結局皆様他人事)
結局皆様他人事(結局皆様他人事)
結局皆様他人事(結局皆様他人事)
他人の不幸は 知らんぷり!

やい やい 子作りしようか
やい やい 世迷(よま)えや世迷(よま)え
らい らい イロハニ惚れ惚れ
らい らい 羅刹(らせつ)と骸(むくろ)

一つ二つ三つで また開いて
五つ六つ七つで その手を上に
鳥が鳴いてしまわぬ 内にはらへら
一つ二つ三つで また明日

一つ二つ三つで また明日

katashi nakushita neko ga warau
"soko iku ojou-san asobimasho"
kubiwa ni tsunagaru akai himo wa
kataashi no kawari ni nacchainai

ya ya ya ya iya iya iya

retsu nasu sotoba no mure ga utau
"soko iku ojou-san odorimasho"
ashimoto hisoka ni saita hana wa
shikamettsura shite wa guchitteru

hana o miseta koinobori
haranda no wa sarekoube

yai yai asobi ni ikou ka
yai yai warae ya warae
rai rai musunde hiraite
rai rai rasetsu to mukuro

hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite
itsutsu muttsu nanatsu de sono te o ue ni
matsu no ki ni wa kubiwa de chuuburarin rin
minna minna minna de musubimasho

kekkyoku mina-sama taningoto (kekkyoku mina-sama taningoto)
kekkyoku mina-sama taningoto (kekkyoku mina-sama taningoto)
kekkyoku mina-sama taningoto (kekkyoku mina-sama taningoto)
tanin no fukou wa shirapuri!

yai yai kozukuri shiyou ka
yai yai yomae ya yomae
rai rai i ro ha ni horebore
rai rai rasetsu to mukuro

hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite
itsutsu muttsu nanatsu de sono te o ue ni
tori ga naite shimawanu uchi ni hanahera
hitotsu futatsu mittsu de mata ashita

hitotsu futatsu mittsu de mata ashita

Traduzione a cura di SEGA
A cat who lost his leg grins
"Let's play, little miss."
The red cord tied to its collar
Is no replacement for a leg

Ya ya ya ya no no no

Rows of wooden grave markers sing
"Let's dance, little miss."
The flowers that bloomed with such stealth at my feet
Grimace and grumble

The carp streamer shows me its belly
A belly filled with skulls

Yai Yai--Let's go play
Yai Yai--Laugh, now, laugh
Rai Rai--Close hand, open hands
Rai Rai--Demons and the Dead

One, two, three--Open your hands
Five, six, seven--Put them in the air
Dangling by the collar from a pine tree
All together all together, close them again

No one else cares (No one else cares)
No one else cares (No one else cares)
No one else cares (No one else cares)
Turn a blind eye to others' misfortune!

Yai Yai--Let's have a child
Yai Yai--Wander and grumble
Rai Rai--Follow along, succumb to the charms
Rai Rai--Demons and the Dead

One, two, three--Open your hands
Five, six, seven--Put them in the air
Work up an appetite before the cock cries
One, two, three--Come again tomorrow

One, two, three--Come again tomorrow

Video[]

Curiosità[]

Ulteriori informazioni[]

Advertisement